?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
rivka_doron
Детей в школе знакомили с творчеством Шауля Черняховского, дали стихи прочитать. Всё объяснили насчёт темы и идеи, а вот редкие, неулочные и нерыночное слова - те не объяснили. Девочка, без году неделю как израильтянка, старательно и с подъёмом читает вслух: "Шалош атонот масрихот эт даркан" - вместо "мэсархот эт даркан". Одну буковку добавила от себя, совсем не по злобе оговорилась. Но тут дело не такое простое, как покажется иному верхогляду. Потому что если три ослицы  "мэсархот" - значит, "сплетают, вывязывают свой путь". То есть дорога - извилистая..
А вот "масрихот " - это (ах, сожалею, что вынуждена...) это - "обванивают", "заванивают"свю дорогу.
В сущности, два этих варианта - это ведь два разных метода: романтизм и критический реализм, разве нет?
Но бедное дитя было жестоко и несправедливо осмеяно.


  • 1
вот-вот. все жестокие.

Но девочку жалко, конечно.

ну да, взрослые бы только самой удачной идее порадовались. У детей это иначе происходит, более непосредственно-обезьянисто:))
но само искажения цитаты - это "что-нибудь":))

Но ведь действительно смешно получилось, только я надеюсь, что учитель не участвовал в осмеянии.

Ой, вот этого-то мне не рассказали:) надеюсь, что поднапрягся и удержался. Ситуация действительно потешная - но ребёнок обиделся.

Я думаю, что учитель мог бы тоже улыбнуться, но потом сказать классу о том, что забавные ошибки в новом языке бывают часто, мог бы и примеры привести и как-нибудь завершить разговор, чтобы не осталось обиды.

ну да, тошно даже представлять себе учителя, который может при случае вместе с классом оборжать ученика. Не то чтоб я таких не видела, но лучше их не вспоминать.

Да, я тоже смеялась, когда рассказали.

А ведь права дитя!

реалистка,я ж говорю.

Пральное дао!

Ну да, это смотря как поглядеть на жизненный путь...
:))

наш или ослиный?:)

А разве есть принципиальная разница?

Бедный ребенок!

и ведь не ошиблась! нетрудно представить себе ту дорогу, по которой прошли три ослицы "от Беэр-Шевы до Дана":)) Да ещё "неторопливо", как там сказано:))

Не ошиблась, но деточку все равно жалко)))))

вот интересно, кстати, с какого возраста ты, случайно оказаавшись смешным или в смешной ситуации, не воспринимаешь это как трагический эпизод? А с какого - сам уже можешь со всеми смеяться? Не в детстве и не ранней юности, это точно. (Не считая, конечно, "классных клоунов" - породу странную и для меня непостижимую).

Мне кажется, это у каждого по разному, но в любом случае знаменует собой переход во взрослое состояние. Я помню, как мучительно всего стеснялась в переходном возрасте. Ужас. :)

  • 1